چوپانی حوالی تهران


کلارا خانس شاعر، داستان نویس ، روزنامه نگار و مترجم اسپانیایی است که در سال ١٩۴٠ در بارسلونا متولد شد. او فرزند شاعر و ناشر سرشناس اسپانیایی خوسپ خانس است. دانش آموخته ادبیات و فلسفه از دانشگاه سوربن است. در سال ١٩٩٧ به خاطر مجموعه آثارش جایزه ملی را از آن خود کرد . شعر های خانس تا به حال جوایز بسیاری را از آن خود کرده است و از همین رو آثارش به بیش از بیست زبان مختلف ترجمه شده است.

از جمله کارهای مهم خانس در حوزه ترجمه برگردان برخی از شعرهای شاعران ایرانی به زبان اسپانیایی است. خانس در حال حاضر یکی از مشهورترین شاعران زنده اسپانیایی است.

صبور

صبور در انتظار خواهم بود

مانند سگی

زمان را محافظت خواهم کرد

یا به جنگل ابیات تو خواهم رفت

چراگه به آرامی راه می گشاید برام

از مسیر های پنهانی

از دریچه های کوچکی

که چارتاق وام داده بودی

Esperaré paciente...

Esperaré paciente,

acechando, como un perro, el momento.

O me iré por la selva de tus versos

abriéndome camino lentamente

por ocultos senderos,

por pequeños resquicios

que has dejado entreabiertos.

Kampa, 1986

<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->

ناچاری

گل های سرخ می میرند

هر چند که باران می بارد

وجود سوگوارم

اینک

توان اطعامی اندک داردشان

دستت را به من بده

دردت از آن من

که پر توان تر از آگوست خواهد بود

و با خون خویش

آن نومیدی آخرین نفس را رنگ می کند

حبس فریادهایی که به سمت ما هجوم می آورند

از رنگی پریده رنگ

محصور در پوشش زرین

که به ناچار جام های گل اش را تهدید می کند

Irremediablemente

Mueren las rosas

a pesar de la lluvia.

Mi corazón doliente

poco alimento

puede cederles ya.

Dame la mano.

Tu agonía

en la mía

logrará ser más fuerte

que el agosto

y teñir con su sangre

ese desesperado

último aliento,

cerrar el grito

que nos lanzan

desde el color marchito

que casi envuelto en oro

amenaza irremediablemente sus corolas.

Kampa, 1986


۱۳۸٧/٥/۱٤ | ۸:۱٥ ‎ب.ظ | شهاب نادری مقدم | نظرات () |
Design By : nightSelect.com